থেসালোনিকীয় ১ 2 : 12 [ BNV ]
2:12. আমরা তোমাদের উত্‌সাহ যুগিয়েছি, তোমাদের আশ্বাস দিয়েছি এবং ঈশ্বরের জন্য য়োগ্য জীবনযাপন করতে অনুপ্রাণিত করেছি, য়ে ঈশ্বর তোমাদেরকে তাঁর রাজ্যে ও মহিমায় প্রবেশ করতে আহ্বান করেছেন৷
থেসালোনিকীয় ১ 2 : 12 [ NET ]
2:12. exhorting and encouraging you and insisting that you live in a way worthy of God who calls you to his own kingdom and his glory.
থেসালোনিকীয় ১ 2 : 12 [ NLT ]
2:12. We pleaded with you, encouraged you, and urged you to live your lives in a way that God would consider worthy. For he called you to share in his Kingdom and glory.
থেসালোনিকীয় ১ 2 : 12 [ ASV ]
2:12. to the end that ye should walk worthily of God, who calleth you into his own kingdom and glory.
থেসালোনিকীয় ১ 2 : 12 [ ESV ]
2:12. we exhorted each one of you and encouraged you and charged you to walk in a manner worthy of God, who calls you into his own kingdom and glory.
থেসালোনিকীয় ১ 2 : 12 [ KJV ]
2:12. That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.
থেসালোনিকীয় ১ 2 : 12 [ RSV ]
2:12. to lead a life worthy of God, who calls you into his own kingdom and glory.
থেসালোনিকীয় ১ 2 : 12 [ RV ]
2:12. to the end that ye should walk worthily of God, who calleth you into his own kingdom and glory.
থেসালোনিকীয় ১ 2 : 12 [ YLT ]
2:12. for your walking worthily of God, who is calling you to His own reign and glory.
থেসালোনিকীয় ১ 2 : 12 [ ERVEN ]
2:12. We encouraged you, we comforted you, and we told you to live good lives for God. He calls you to be part of his glorious kingdom.
থেসালোনিকীয় ১ 2 : 12 [ WEB ]
2:12. to the end that you should walk worthily of God, who calls you into his own kingdom and glory.
থেসালোনিকীয় ১ 2 : 12 [ KJVP ]
2:12. That ye G5209 would walk G4043 worthy G516 of God, G2316 who hath called G2564 you G5209 unto G1519 his G1438 kingdom G932 and G2532 glory. G1391

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP